沙琪瑪是一款人(rén)見人(rén)愛的小吃,小編在很多地方(fāng)都有吃過,隨處(chù)可見都有賣的,但是沙琪瑪這(zhè)個名字聽起來就像是一個音譯的名(míng)字。
沙琪(qí)瑪是哪個民族的特產
沙琪瑪(又名薩琪瑪)是清明朝宮廷(tíng)名(míng)點,是由中國的少數民族傳來(lái)的,口感綿甜鬆(sōng)軟,色澤金(jīn)黃(huáng),甜而不膩,入口即化,味道香濃,營養(yǎng)豐富(fù)!是滿族語言,薩琪瑪是滿語音譯過來的,原意是(shì)"狗奶子蘸糖"
沙琪瑪的傳說
薩其馬(mǎ),傳說源於(yú)清朝在廣州任職的一位姓薩(sà),愛騎馬的滿族(zú)將軍。薩(sà)嗜獵,愛吃點心。有一天,薩出獵,對(duì)廚師說:“今天點心一定要搞(gǎo)個(gè)新鮮玩藝,別天天照著模子印沙(shā)糕。要不然,就準備辭職吧!”廚師急中生智,仿市上圓餅,放上(shàng)“蛋撻”。誰知麵皮由(yóu)於加蛋(dàn)過(guò)多炸(zhà)碎了(le)。這時,薩又派人催上點心,廚師隻好把炸碎的麵皮拌上白糖,揉合在一起(qǐ),壓扁(biǎn)切成方塊。他心裏想,此點失飪,飯(fàn)碗難保,即口(kǒu)說出:“殺那個騎馬的!”
誰知薩吃了(le)後絕口稱讚,問他此點何名?廚師驚魂未定,脫口應道:“殺騎馬”!幸(xìng)好薩聽為“薩騎馬”,與自己姓薩愛騎馬吻(wěn)含,連(lián)聲叫好。就這樣,“薩騎馬”在流傳中叫成了“薩其馬”。